[轉載] 水墨渲染 雪夜紐約 | Ink Wash Renderings, Snowy Nights in New York
《天下雜誌》 512期 pg 226
CommonWealth Magazine, Issue 512, p. 226
2012 Dec 12
展覽地點:金車文藝中心台北館 -臺北市南京東路二段一號3樓(伯朗咖啡南京二店樓上)
交通資訊: http://arts.kingcar.org.tw/trafficinfo.php
展覽時間:即日起~12/30
開放時間:週二~週日 10:00AM~18:00PM
免費參觀
主辦單位:金車教育基金會
電話:(02)2562-8629
——
非常感謝記者司徒嘉慧的採訪報導~
是很愉快的經驗
「光影徘徊 」-林葆靈創作個展
極端的平均值~林葆靈 The Extreme Average ~ LIN Bao Ling
2011金車新銳油畫獎評審感言與專訪【夜與光的記錄者 林葆靈】 | King Car Oil Painting Award — Jury Statement and Interview
光影徘徊 新銳藝術家林葆靈讓夢想變亮點 | Wandering between Light and Shadow: Emerging Artist Lin Bao Ling Turns Dreams into Brilliance
2012 Dec 12
光影徘徊—林葆靈 新作+精選 創作個展
( ↓ English version below)
作者:司徒嘉慧
閃爍懾人夜色 揮灑都市油彩畫家林葆靈以強烈的光影明暗,對比出濃重夜色中的城市形狀。明亮的玻璃帷幕,堆疊出遠近的高樓,光芒四射的櫥窗、招牌、街燈、車燈,妝點出綿延的街道。會喜愛以夜景為題材,是因為「白天看似平淡無奇的地方,到晚上,點上了燈,往往就變得很有戲劇性,非常吸引我,」林葆靈說。畫布上,徘徊在光與影、動與靜之間的城市夜晚,迷人冷豔。
他更將水墨技法,融入油畫與版畫。不管是大片留白的雪夜紐約,還是渲染後更覺迷濛的雨中台北,都流露一絲空靈曠遠,也留下身處繁華浮世的寂寞感。「我覺得光和影是相生相剋的,因為光愈強,影愈深,」他說。同時展出他在新加坡求學時期的精選作品,相較於近期畫作的夜色多為深藍或濃紫,那時有更多繽紛的紅、黃、橘、綠色的夜景。觀者可以明顯感受到不同緯度、氣候、甚至心境,對藝術家的影響。
展覽地點:金車文藝中心台北館 -臺北市南京東路二段一號3樓(伯朗咖啡南京二店樓上)
交通資訊: http://arts.kingcar.org.tw/trafficinfo.php
展覽時間:即日起~12/30
開放時間:週二~週日 10:00AM~18:00PM
免費參觀
主辦單位:金車教育基金會
電話:(02)2562-8629
——
非常感謝記者司徒嘉慧的採訪報導~
是很愉快的經驗
也很開心作品有機會被刊在《天下雜誌》 :)
-
相關文章:
極端的平均值~林葆靈 The Extreme Average ~ LIN Bao Ling
2011金車新銳油畫獎評審感言與專訪【夜與光的記錄者 林葆靈】 | King Car Oil Painting Award — Jury Statement and Interview
-
Wandering Light and Shadow — Lin Bao Ling: New Works & Selected Paintings Solo Exhibition
By Szu-Tu Chia-Hui
Flashing and mesmerizing nightscapes unfold beneath the brush of urban painter Lin Bao Ling. Through dramatic contrasts of light and darkness, he defines the forms of cities immersed in deep night. Illuminated glass façades layer distant and nearby skyscrapers, while glowing shop windows, signboards, street lamps, and headlights adorn endless streets.
“What attracts me to night scenes is that places which appear ordinary during the day often become incredibly dramatic once the lights are turned on at night,” Lin Bao Ling says.
On his canvases, cities wander between light and shadow, movement and stillness. Their nocturnal beauty is at once captivating and coolly elegant.
Lin further incorporates the techniques of traditional ink painting into his oil paintings and prints. Whether depicting the vast empty spaces of snowy nights in New York or the rain-soaked streets of Taipei rendered hazy through layered washes, his works convey a sense of ethereal openness while also suggesting the loneliness of living amidst worldly prosperity.
“I think light and shadow are mutually dependent and mutually opposing,” he explains. “The stronger the light, the deeper the shadow.”
The exhibition also features selected works from his student years in Singapore. Compared with his recent paintings, whose nocturnal palettes are dominated by deep blues and rich purples, these earlier works reveal more vibrant reds, yellows, oranges, and greens. Viewers can clearly sense how different latitudes, climates, and even states of mind have influenced the artist’s development.
Venue: King Car Cultural & Art Center, Taipei
3F, No. 1, Section 2, Nanjing East Road, Taipei
(Above Mr. Brown Coffee, Nanjing Second Branch)
Exhibition Period: Through December 30, 2012
Opening Hours: Tuesday–Sunday, 10:00 AM – 6:00 PM
Admission: Free
Organizer: King Car Education Foundation
Tel: +886-2-2562-8629

回家有翻到耶XD留下來了~
回覆刪除版主回覆:(11/01/2012 06:00:49 PM)
哈 天下不愧是主流雜誌~
蠻多人看的感覺