2010年4月25日

[藝評轉貼] Lin Bao Ling: Saatchi Online Critic's Choice by Rachael Young

林葆靈|Saatchi Online 評論家之選

文/Rachael Young

Lin Bao Ling's proficiency with a paintbrush interplays light and dark to dramatic contrast. Fragmented shards of colour appear blinding from within these dark landscapes, perhaps to be considered flashes of hope emerging from desolate environments. What is striking about Lin's work is his ability to convey personal sentiments towards urban life, to an extent illustrating his inner turmoil. As a viewer you feel both the push and pull, the bright lights tinged with a haunting appeal.

林葆靈以畫筆遊走於光與暗之間,營造出強烈而戲劇性的對比。在這些幽暗的風景中,破碎的色彩碎片自內部閃耀而出,刺眼奪目,彷彿是在荒涼環境中乍現的希望之光。林的作品之所以引人注目,在於他能夠傳達自己對都市生活的個人情感,甚至呈現出其內心的掙扎與矛盾。作為觀者,你同時感受到推與拉的張力——明亮的光影中,帶著一種揮之不去、令人不安的吸引力。


Lin Bao Ling, Nocturne03071, 2007
Oil and Acrylic on Canvas
150 x 150 cm



To imagine yourself confronted with a scene such as 'Nocturne03071', brings about an overload to the senses, almost to the point of confusion. Appearing to be caught in the reflective state between abstraction and figuration, the viewer is engaged with an experience beyond just the visual realm, feeling as well as seeing. With his paintings exuding translucent appeal, at times reminiscent of stained glass, perhaps Lin is looking to connect on a more spiritual level.

當你想像自己直面如《Nocturne03071》這樣的場景時,感官會瞬間被大量訊息淹沒,幾乎陷入迷離與混亂之中。作品彷彿停留在抽象與具象之間的反思狀態,使觀者不只是「看見」,而是被引導進一種超越視覺層次的經驗——同時在感受與觀看。林的繪畫散發出一種通透而半透明的魅力,時而令人聯想到彩繪玻璃,或許正透露出他試圖在更為精神性的層面上,與觀者建立連結。

Everyday scenes of urban life are broken down and disintegrated, forming a cohesion of colour that enhances the somewhat unseen elements of organic beauty found inside such concrete jungles. Lin wants the viewer to recognise that these are not purely paintings about cityscapes, more so about the hidden details found within.

日常的都市景象被拆解、瓦解,重新組構成一種色彩的凝聚體,進而突顯出潛藏於水泥叢林之中的、有機而不易察覺的美感。林希望觀者意識到,這些作品並非單純描繪城市風景,而是指向那些隱匿其中、往往被忽略的細節。


Lin Bao Ling, Nocturne 03077, 2007
Oil and Acrylic on Canvas
120 x 150 cm

Whilst remaining fundamentally abstract, the brain inevitably begins to comprehend form, particularly within paintings such as 'Nocturne03077,' where buildings become more recognizable.

作品在本質上仍然維持抽象,但觀者的大腦卻不可避免地開始辨識其中的形體,尤其是在如《Nocturne03077》這樣的畫作中,建築的輪廓變得更加可辨。

Lin exerts a technical ability that is captivating through its energy. His aptitude for portraying light is executed with precision, provoking a visceral response within the viewer. Throughout the 'Nocturne' series, Lin retains a strong sense of emotion, illustrating the capacity of painting to involve an audience.

林展現出充滿能量、引人入勝的技術能力。他對光的描繪精準而到位,激發觀者內在、近乎本能的感官回應。在《Nocturne》系列之中,林始終保有強烈的情感張力,彰顯了繪畫作為一種媒介,依然具有深刻牽動觀眾的力量。

Currently a full-time artist, 27-year old Lin was born in Taiwan and moved to Singapore when he was 13. He received his BA (Hons) in Fine Arts from LASALLE-SIA College of the Arts in 2006. He was granted The Winston Oh Travel Award in 2005, later taking up the post of artist in residence at The Marina Mandarin hotel, Singapore in 2008.

To see more of his work registered on Saatchi Online click here or visit the artist's Flickr page here

Rachael Young

目前為全職藝術家,27 歲的林出生於台灣,13 歲時移居新加坡。他於 2006 年畢業於新加坡拉薩爾藝術學院(LASALLE-SIA College of the Arts),取得美術學士(榮譽)學位。2005 年獲頒The Winston Oh Travel Award,並於 2008 年受邀擔任新加坡濱海文華酒店(The Marina Mandarin Hotel)的駐館藝術家。

欲瀏覽更多收錄於 Saatchi Online 的作品,請點擊此處;或造訪藝術家的 Flickr 頁面

Rachael Young


-----------------------------------------------------------





Young Guns: Lin Bao Ling « ART RUBY

3 則留言:

  1. I'm getting married in Jul this year and will be moving into my
    apartment. I'm quite excited about finding a spot to display
    Nocturne 10073.

    Maybe I should retain some spare white space in case I can get
    hold of more of your paintings haha!

    版主回覆:(06/28/2010 07:52:56 PM)


    That's great Jackson, congrats!!
    I am very happy to konw that after you still like the painting so much:)
    Thanks for your support:D

    回覆刪除
  2. I shall send you photos when it's hung up.

    版主回覆:(04/28/2010 01:50:01 PM)


    that will be nice:)
    i will post it to my blog:D

    回覆刪除
  3. 这篇艺评如果有华文版的就太好了,偶有看没有懂哩!

    版主回覆:(05/11/2010 04:13:10 PM)


    那我有閒時來英翻中好了

    回覆刪除