2013年3月31日

[轉貼]林葆靈夜照亮了夜個展




林葆靈夜照亮了夜個展

記者洪瑞琴/台南報導

「七年級生」林葆靈在藝術畫壇如一顆閃亮新星,以「光影」為創作重心,紫色調風格「沁」出紅與藍對立色彩融合的張力,即日起在索卡藝術中心推出「夜照亮了夜」個展,作品描繪城市,也反映他內歛溫和特質。

林葆靈於2011年拿下金車新銳油畫獎第一名, 在美國佛蒙特藝術中心駐村創作時,獨樹一格的水墨表現技法,將城市夜景,化為轉瞬即逝的光影流動,令人耳目一新。林葆靈說,擅於紫色基調,來自內心喜歡紅與藍二種顏色對立融合,包容事物的顯象表徵,對他個人成長與創作而言,更是一種學習過程。

這次索卡藝術中心展出林葆靈個展,除了城市夜景外,更多了遊樂園歡樂題材,呈現豐富多元的創作風貌,有不同層次的語彙表現。展期至3月31日,電話06-2973957。

www.libertytimes.com.tw/2013/new/mar/5/today-art8.htm?Slo...

2013年3月1日

Witness of the Light and Shadow: Discussion of Lin Bao Ling’s Nocturne Series[1]



Written by Yu Yuani 
Translated by Lin Bao Jia
Edited by Ralph Hammann

Every city has a landscape, and every life has a type of custom. Lin Bao Ling, who lives in the busy city with beautiful scenery and experienced the indifference of human nature, is depicting the cityscapes which he has experienced through his paintings. In his slightly weary eyes, the beauty of the scenery is a little unrealistic. The whole city and the lights and shadows move constantly. This instant beauty which makes us dizzy is consistent with French poet Charles Baudelaire's(1821-1867)  view of the transience of Modernism -- a type of transitory, temporary, coincidental means of expression. His artistic goal is to grasp the light that cannot be grasped. He uses the cityscape, the image of the crowd and light and shadow, as platforms for expression and then he uses the artistic approach and method of expressing images step-by-step to suggest undertones of his feelings and thoughts. In a concrete way, he uses blurring and flowing techniques to express the sense of alienation beneath the brightly-lit city, and then continues to highlight his inner spiritual world in the paintings.2