2017年9月24日

[立體作品]《沒有名字的小傢伙-眼淚是必須的》

LIN Bao Ling丨The Nameless Little Guy -Tears are Necessary 丨Mixed Media丨16.5 x 16.1 x 15.9 inch丨2017
林葆靈丨《沒有名字的小傢伙-眼淚是必須的丨複合媒材丨42 x 41 x 40.5 公分丨2017


LIN Bao Ling丨The Nameless Little Guy -Tears are Necessary (detail)丨Mixed Media丨16.5 x 16.1 x 15.9 inch丨2017
林葆靈丨《沒有名字的小傢伙-眼淚是必須的》(局部)丨複合媒材丨42 x 41 x 40.5 公分丨2017


LIN Bao Ling丨The Nameless Little Guy -Tears are Necessary (detail)丨Mixed Media丨16.5 x 16.1 x 15.9 inch丨2017
林葆靈丨《沒有名字的小傢伙-眼淚是必須的》(局部)丨複合媒材丨42 x 41 x 40.5 公分丨2017


LIN Bao Ling丨The Nameless Little Guy -Tears are Necessary (detail)丨Mixed Media丨16.5 x 16.1 x 15.9 inch丨2017
林葆靈丨《沒有名字的小傢伙-眼淚是必須的》(局部)丨複合媒材丨42 x 41 x 40.5 公分丨2017



創作理念:

用畫板、真實工作室腐朽老舊的天花板與調色盒裡日積月累的乾固顏料層等,具體化工作室像牢房的意象。創作者在裡面痛苦、掙扎、悲傷與喜悅。鐵窗是被破壞的,創作者卻又不逃離;或是離開了又回來,日復一日,年復一年,淚流成畫,只有影子為伴。要創作,一些眼淚是必須的,用眼淚來調色與渲染。破損泛黃的牢房,層層積累的顏料, 是歲月流逝過留下的痕跡。受潮模糊的碎鏡中的映像,宛如看不清搞不懂的自己,也象徵支離破碎的回憶與幻象,一片片碎鏡如馬賽克壁畫,卻拼貼不出完整真實。漏水是現實中工作室的情況;也連結到電影《重慶森林》裡說房子在流淚的橋段。

創作過程:


2017年9月18日

《未來郵件-少遊島繪社2017創作展》首支宣傳影片(1/19)



A Letter from Future- a Group Exhibition by Showyourisland Artists Group

展期 2017/10/06(五) ~ 2017/11/05(日) 
開幕 2017/10/06(五) 19:00 
時間 週二至週日 
早上11點至下午6點 
地址 金車文藝中心承德館(台北市大同區承德路三段131號4樓) 
電話 (02)2595 9650 
主辦 金車文教基金會文藝中心 
策展 盧惟中 
參展 王明仁、宋佳璇、李小秋、林葆靈、林慧姮、侯忠穎、洪乙丹、張家荣、張瑋特、陳佩吟、陳科偉、陳衍儒、陳儷方、黃亦中、黃昱佳、劉思廷、劉韋岑、盧惟中、駱志豪 

Dates|6th Oct 2017(Fri) ~ 5th Nov 2017(Sun) 
Reception|7 pm, 6th Oct 2017(Fri) 
Opening hours| 11 am - 6 pm (Tue -Sun) 
Venue|King Car Cultural & Art Center (4F., No.131, Sec. 3, Chengde Rd., Datong Dist., Taipei City 103, Taiwan ) TEL|(02)2595 9650 
Organizer| Kingcar Cultural & Educational Foundation Art Center 
Curator|Lu,Wei-Chung 
Artists|Wang Ming-Ren, Song Jia-Syuan, Li Siao-Ciou, Lin Bao Ling, Lin,Hui-Heng, Hou Chung Ying, Hung Yi Tan, Chang Chia Jung, Chang Vic Te, Chen Pei-Yin, Chen Ko-Wei, Chen Yan-Ru, Chen Li Fang, Huang Yi-Chung , Huang yu chia, Liu Szu Ting, Liu Wei-Tsen, Lu Wei-Chung, Lo Chi Hao 

文/盧惟中   

「未來郵件」以中華郵政提供的服務為發想,你可以寫信給未來任何一個時間點的任何人,穿越時空地點,傳達任何的思念和情緒,也是這次少遊島繪社聯展的主題。   

實行方法很簡單,島民在互相抽籤後,決定自己要寫信的對象,並寫下希望這位島民在一年內所完成的事情。而收到信的島民,就必須要努力實行信件內容,在這次的聯展上展出。  

時間是一種流動性的概念,而未來也是透過「過去」或「現在」所做的一個小選擇和小動作而改變。「未來郵件」選擇以一個穿越時間軸的方式,邀請島民們一同來參與,為彼此的未來帶來改變,也希望藉由這種彼此出題的方式,突破自己對於創作可能的盲點,進而用另外一種高度和角度面對藝術創作,亦是一種大膽的挑戰。   

整個展覽可以被看成是一場好玩的遊戲。雖然策劃展覽之初,訂下了一些遊戲規則讓島民們遵守,但有些島民選擇不加入遊戲,有些島民則是不一定遵守遊戲規則,也有人遵循遊戲規則,玩出自己的一套方式,讓這次的展覽呈現出更多有趣的效果。因為”未來"本來就是充滿未知性,而”藝術”在創作過程中也不停變化,這樣所成就出的不同的遊戲結果,也造就了更多可看性。   

而除了作品以外,一張張信件與執行過程的紀錄,則是一種文件的展示,顯示藝術創作者透過一層一層的選擇,邁向時間軸的頂端的過程,看見時間和藝術的流動和交錯,並且挑戰藝術的無限可能性,這也是少遊島繪社寫給未來的一份盼望:「藝術有無限的可能,而我們將會持續挑戰!」 

2017年9月8日

[轉載] “E Flat” – Ivana Velickovic

LIN Bao Ling / Nocturne in Purple and Yellow / oil and acrylic on canvas / 130 x 80 cm / 2011 / private collection

國外作者看了我的作品《紫與黃的夜曲》得到靈感
寫下了這篇文字
創作者常互相激發靈感
實是美事 :)
-----------------------------------------
The windshield wipers,
unable to keep up
with the onslaught of rain,
conduct the evening’s nocturne,
making the street
seem so soft.

The lights,
they bleed, dissolve,
delicately struggle to keep the night alive
through the threat of approaching dreams.
But they persist,
twinkling like slight touches
on piano keys.
Each flat note an
intentional drip of the rain.

Filmy logos flash like traffic lights,
except they all feel like
green.
Go, quickly now.
And yet I don’t.

I step out of my car,
leave the door wide open.
The streetlights cheer and brighten
as I walk into
a watercolour dream.

these words by Ivana Velickovic were inspired by the work of Lin Bao Ling

2017年9月7日

[轉載] “Displaced” – Fiona Williams

林葆靈 |《泛黃的夜》 |複合媒材於製圖膠片  |59 x 141 公分 | 2017
LIN Bao Ling |Yellowed Night | mixed media on multi-media vellum | 23.2 x 55.5 in  |2017


國外作者看了我的作品《泛黃的夜》得到靈感
寫下了這篇文字
創作者常互相激發靈感
實是美事 :)
-----------------------------------------

I am searching for Home.

I straddle between east and west and belonging has always been evasive.

I am an outsider here but I do not feel so, until they tell me.

It is the same sun that sets in Islamabad and rises in Toronto, isn’t it?
The same sun that kisses my skin but scorches the earth.

So I continue searching.

I have only found comfort in anonymity—
in the sense of security when no one knows my name.

It seems displacement has become a familiar feeling
an existential anxiety that only recognizes a feeling of Calm amongst utter chaos.

I have been searching for Home
and am beginning to realizing
I will only find it within me.

these words by Fiona Williams were inspired by the work of Lin Bao Ling


BY WORD AND COLOUR
POSTED ON AUGUST 30, 2017


 https://wordandcolour.com/2017/08/30/displaced-fiona-williams/